[翻譯] [JRO][Line]貼圖

[複製鏈接]
查看1266 | 回復9 | 2017-11-30 16:23:21 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

您現在是陌生的拜訪者,登入後才可以看見更多內容哦~

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有帳號?加入大廳

x
本帖最後由 Bear 於 2017-11-30 16:28 編輯


出了好可愛的RO貼圖!!

但是日本區限定...Orz


                               
登錄/註冊後可看大圖

翻譯如下,

並附上一些說明。

依序由左至右

由上而下喔

 
 
こん = 安

よろ = 請多指教/麻煩你了(兩種)

おめ = 恭喜

乙 = 辛苦了

 
なむ = 南無,日本看到玩家趴了會給這句
おかえりなさいまし = 歡迎回來

火の用心 = 小心用火

ヒール = 治癒術

 
起きて = 起床∼
AFK = away from keyboard

しようがないにゃあ... = 真沒辦法喵∼

クホホホホ... = Ku ho ho ho (日老忽打爆武器時的語氣)

 
おいちい = 好吃
んにい~ = 嗯∼∼(語氣詞)

絶対欲しい! = 絕對想要!

見てるよ。 = 我在看你喔。

就是這隻怎麼轉都看著你的熊XD

他好像永遠對著你笑,笑得你心裡發寒


  

ドッフルギャンガフフフフフフフフ
這句要說明一下,

一開始日本重力社翻錯的他的名字。

死靈日文名稱正確要寫ドッベルゲンガー

但一開始測服時打成ドッフルギャンガフフフフフ

這是測服留下來的梗。

あははは メンドクサー = 啊哈哈哈,好麻煩喔

君の足りない脳みそを精錬してあげようか? = 我來幫你那不足的腦袋精鍊一下吧?

お兄ちゃん どいて! = 哥哥,讓開!

 
初めて...聞いた... = 頭一次聽說
私は、怒った! = 我生氣了

Help Help = Help Help

グゥレイトォ = Great∼

 
かにニッパ = 螃蟹鉗
說明:(日文唸起來有發音雙關)

カニ是螃蟹,

ニッパ是鉗子的簡單寫法,

唸起來發音第一字一樣,

是有點日式雙關語的感覺

 
あなたに逢いたい = 想念你
緊急招集 = 緊招

臨時募集 = 臨時募集

サーバーとの接続がキャンセルされました = 與伺服器斷線
 

以上翻譯參考用,

感謝友人神支援,

如有不妥,

嚴禁拍打~

 
手機版:
line://shop/detail/1716075
  
 

電腦板:
https://store.line.me/stickershop/product/1716075/ja
回復

使用道具 舉報

無聞的冒險者 yang2973 | 2017-11-30 20:19:32 | 顯示全部樓層
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
回復 支持 反對

使用道具 舉報

銀雪 | 2017-12-1 00:12:10 | 顯示全部樓層
我這邊是找代購貼圖的幫忙了~
雖然使用率很低XD
買情懷

點評

我姐妹沒綁號碼,當時人也在日本,不知為啥不能買的樣子...我哭...  發表於 2017-12-1 00:41
回復 支持 反對

使用道具 舉報

awei | 2017-12-3 00:03:53 | 顯示全部樓層
滿好看的~ 但希望出更多會動的實用貼圖

點評

很想要全表情的動態貼圖XD  發表於 2017-12-4 00:20
回復 支持 反對

使用道具 舉報